WEDDING SONGS IN CASTILIAN SPANISH AND GREEK CYPRIOT FOLK LYRIC POETRY. COMPARISON OF ANALOGOUS LAOGRAPHIC-LITERARY MOTIFS

Authors

Abstract

Folk lyric poetry is a form of artistic expression that is related to the cultural identity of the peoples to whom its creation is attributed. With respect to wedding songs both in the Iberian Peninsula and the island of Cyprus, due to the evolution of the civilizations that settled there providing their culture, the songs’ development in Castilian Spanish and Greek Cypriot has its antecedents in Latin and Greek ancient lyric poetry respectively. Given the continuity of the aforementioned kind of compositions over time, they are analysed their analogous laographic-literary motifs, that is to say, the minimal thematic units of ethnologic and literary nature that they both share, in which references to different aspects are discerned. The intention of this article is to determine the perspective with which both cultures create wedding songs.

Keywords:

Wedding songs, Folk lyric poetry, Castilian Spanish, Greek Cypriot, Laographic-literary motifs

Author Biography

Ana-María Martín-Vico, Universidad de Granada

entro de Estudios Bizantinos, Neogriegos y Chipriotas. Universidad de Granada - España.
Correo electrónico: martinvico@correo.ugr.es.

References

Alvar, M. (1971/2023). Cantos de boda judeo-españoles. Instituto Arias Montano, pp. 24-29. https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc1207936

Álvarez Cárcamo, D. (2017). La recopilación de la tradición oral soriana. Boletín de Literatura Oral, pp. 391-413. https://revistaselectronicas.ujaen.es/index. php/blo/article/view/3360

Botella Nicolás, A. M. (2013). Las canciones de boda del Cancionero Musical de la Lírica Popular Asturiana de Eduardo Martínez Torner. Revista de folklore, 378, pp. 4-15. roderic.uv.es/rest/api/core/bitstreams/a1e307f2-69b1-43348286-95e6b28bb84d/content

Cantarella, E. (2011). Greek Law and the Family. En B. Rawson (Ed.), A companion to families in the Greek and Roman Worlds, Wiley-Blackwell, pp. 331-345.

Cox, C. A. (2011). Marriage in Ancient Athens. En B. Rawson (Ed.), A companion to families in the Greek and Roman Worlds, Wiley-Blackwell, pp. 231-244.

De Cabo Ramón, I. (2005). Turquía, Grecia y Chipre. Historia del Mediterráneo Oriental. Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.

De Hoz, J. (2010). Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad. I. Preliminares y mundo meridional prerromano. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. https://www.google.gr/books/edition/Historia_ ling%C3%BC%C3%ADstica_de_la_Pen%C3%ADnsula/OQfiZVYteNYC? hl=es&gbpv=1&dq=el+latin+en+la+peninsula+iberica&pg=PA723&printse c=frontcover

Del Valle, C. (2003). Sobre las lenguas de los judíos en la España visigoda y alÁndalus. Sefarad 63(1), pp. 183-193. 10.3989/sefarad.2003.v63.il.534

Deveny, T. (1995/2022). La pervivencia de los cantos de boda en la poesía castellana tradicional. Revista De Estudios Hispánicos, 1(22), pp. 11-26. https:// revistas.upr.edu/index.php/reh/article/view/19913

Dixon, S. (1996). The Sentimental Ideal of the Roman Family. En B. Rawson (Ed.), Marriage, divorce, and children in Ancient Rome, Oxford University Press, pp. 99-113.

–––. (2011). From Ceremonial to Sexualities: A Survey of Scholarship on Roman Marriage. En B. Rawson (Ed.), A companion to families in the Greek and Roman Worlds, Wiley-Blackwell, pp. 245-261.

Frenk Alatorre, M. (2003). Nuevo corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII) (Vol. 1). Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional Autónoma de México et. al. https://www.google.gr/books/edition/Nuevo_cor- pus_de_la_antigua_l%C3%ADrica_popul/jsa-6Gw6DvAC?hl=es&gbpv=1

Ioannidou, E. (2017). Greek Cypriot Wedding Music and Customs: Revival and Identity [Tesis doctoral, The University of Sheffield]. https://etheses.whiterose.ac.uk/16811/

Καψωμένος, Ε. (1999). Δημοτικό Τραγούδι. Μια διαφορετική προσέγγιση (3.ª ed.). Εκδόσεις Πατάκη.

Karageorghis, V. (1971). Chipre. Juventud.

Klaiber Hersch, K. (2013). Introduction to the Roman Wedding: Two Case Studies. The Classical Journal 109(2), pp. 223-232. https://www.jstor.org/stable/10.5184/classicalj.109.2.0223

Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. (2008). Άγγελος. En Λεξικό της κοινής νεοελληνικής. Recuperado el 19 de febrero, 2024, de https://www.greek-language.gr/ greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/

Κληρίδης, Ν. (con Πιερης, Μ.). (2017). Κυπριακά Δημοτικά Τραγούδια. Ίδρυμα Νεάρχου Κληρίδη. (Obra original publicada en 1967).

Κοντοσόπουλος, Ν. (2000). Μετά την Άλωση. Διάλεκτοι και Ιδιώματα. Κυπριακή. En Ιστορία της ελληνικής γλώσσας (3.ª ed., pp. 196-197). Ελληνικό Ιστορικό και Λογοτεχνικό Αρχείο.

Lapesa Melgar, R. (1990). Historia de la lengua e historia de la literatura. En Historia de la literatura española I, Ediciones Cátedra, pp. 35-76.

La Santa Biblia (E. Martín Nieto et al., trad.). (1989). Ediciones Paulinas.

Lizarazu De Mesa, M. A. (1992). Canciones de boda en la provincia de Guadalajara. Su proceso de creación y la dinámica de cambio. Revista de dialectología y tradiciones populares, 47, pp. 271-302. dra.revistas.csic.es/index.php/dra/ article/view/741

López Estrada, F. (1990). Orígenes de la lírica. En Historia de la literatura española I, Ediciones Cátedra, pp. 125-128.

Marcos Casquero, M. A. (2019). Peculiaridades nupciales romanas y su proyección medieval. Minerva. Revista de Filología Clásica 19, pp. 247-283. https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/2717

Moreno-Fernández, F. (2020). Panorama lingüístico en la península ibérica. En C. Klee (Ed.), Variedades de la lengua española, Routledge, pp. 31-41. https:// www.google.gr/books/edition/Variedades_de_la_lengua_espa%C3%B1ola/ nULBDwAAQBAJ?hl=es&gbpv=1&dq=panorama+ling%C3%BC%C3%A Dstico+de+la+pen%C3%ADnsula+ib%C3%A9rica&pg=PA31&printsec=fr ontcover

Moreno Jurado, J. A. (2002). Poemas de amor chipriotas del siglo XVI. Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga CEDMA.

Oakley, J. H., & Sinos, R. H. (1993). The wedding in Ancient Athens. The University of Wisconsin Press.

Orea Rojas, M. C. (2018). El motivo literario como elemento fundamental para la literatura comparada. ACTIO NOVA: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada 2, pp. 164-185. https://doi.org/10.15366/actionova2018.2.007

Politis, N. (2001). Canciones populares neogriegas. Universidad de Valladolid. Real Academia Española. 2023. Gachí. En Diccionario de la lengua española. Recuperado el 19 de febrero, 2024, de https://dle.rae.es/ gach%C3%AD?m=form

Scarnecchia, P. (1998). Música popular y música culta. Icaria.

Vega Martín, V. (1985). Momentos castellanos. Revista de Folklore, 59, pp. 172-179. https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc4j285