La athenaion politeia del Pseudo-Jenofonte en sus traducciones españolas

Autores/as

Resumen

Este trabajo presenta cuatro traducciones en castellano del panfleto político Athenaion Politeia o "La República de los Atenienses". Este texto ha sido causante de numerosas polémicas debido a su autoría, historicidad y las múltiples interpretaciones políticas contenidas en los conceptos utilizados. El presente do­
cumento permite comparar la diferencia del sentido que los traductores han dado al texto griego, utilizando diversos recursos estilísticos que permite la lengua es­ pañola y que forman parte del acervo político hispanoamericano, todavía vigente.

Palabras clave:

Panfleto Político, Democracia, Oligarquía, Guerra del Peloponeso, ­ Facciones políticas

Biografía del autor/a

Constanza Gómez, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Profesor de Historia y Ciencias Sociales, Licenciada en Historia, Licenciada en Educación Universidad de Valparaíso. Magíster en Historia por la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Tesista asociada al proyecto Fondecyt Iniciación 11190280, ANID. Correo electrónico: profesorahistoria1810@gmail.com

 

Paulo Donoso, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Profesor auxiliar, Instituto de Historia, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Investigador responsable proyecto Fondecyt Iniciación 11190280, ANID. Miembro Grupo de Estudios lnteruniversitario del Mediterráneo Antiguo (GEIMA). Correo electrónico: paulo.donoso@pucv.cl